10 errori comuni di inglese

10 errori comuni di inglese (fraintendimenti)

Poiché l'inglese è un linguaggio così complesso, è pieno di trappole in cui tutti cadono frequentemente. Con questa lista spero di chiarire almeno alcune delle parole confuse che usiamo ogni giorno. Questa è una lista di alcuni degli errori più comuni che le persone fanno con l'inglese.

1. Pratica / pratica

Nell'inglese americano, la pratica è usata sia come verbo (parola che fa), sia come nome (parola di denominazione). Quindi, un medico ha una pratica e una persona pratica il violino. Nel Regno Unito l'inglese è un sostantivo e la pratica è un verbo. Un medico ha una pratica, ma sua figlia pratica il piano.

Anche se è la nostra lingua, sicuramente facciamo molti errori. Acquista il dizionario di inglese insopportabile: un compendio di errori in grammatica, uso e ortografia con commenti su lessicografi e linguisti su Amazon.com!

2. Comprato / portato

Acquistato si riferisce all'acquisto di qualcosa. Portato si riferisce a portare qualcosa. Ad esempio, ho comprato una bottiglia di vino che era stata portata dalla Francia. Il modo semplice per ricordare quale è ciò che porta a iniziare con 'br' e portato anche fa. Acquista e acquista solo con 'b'. Questo è uno di quelli difficili che un correttore ortografico non prenderà.

3. Il tuo / tu sei

Il tuo mezzo significa "appartenere a te". Sei significa "sei". Il modo più semplice per trovare quello corretto da usare è leggere la tua frase. Ad esempio, se dici "sei un bell'aspetto per i jeans" espandi l'apostrofo. La frase espansa avrebbe letto "sei un bel look jeans" - ovviamente senza senso. Ricorda, in inglese, l'apostrofo spesso denota un'abbreviazione.

4. È / È

Come nel caso precedente, l'apostrofo denota un'abbreviazione: è = è. Il suo mezzo "appartiene ad esso". La confusione sorge qui perché usiamo anche un apostrofo in inglese per indicare il possesso - tranne in questo caso; se vuoi dire "la borsa del gatto" dici "la sua borsa" non "è la borsa". "È" significa sempre "è" o "ha". "È una giornata calda." "È stato divertente vederti."


5. Due / To / Too

Con una "w" significa il numero 2. Con una "o" si riferisce alla direzione: "alla Francia". Con due "o" significa "anche" o si riferisce alla quantità - per esempio: "Ci sono troppi soldi". Un buon modo per ricordare questo è che ha due "o" - vale a dire, ha più "o" che "a" - quindi si riferisce alla quantità.

Ottieni la spedizione gratuita, migliaia di film e milioni di brani in streaming con una prova GRATUITA di Amazon Prime su Amazon.com!

6. Deserto / Dessert

Questo è confuso perché in inglese uno "s" è spesso pronunciato come una "z" e due di solito vengono pronunciati come "n" (per esempio: premio, prissy). In questo caso, il deserto segue la regola - significa una grande distesa di sabbia. Tuttavia, il dessert è pronunciato "dez-urt" con l'enfasi sulla seconda sillaba - cioè, qualcosa che mangiamo come parte del nostro pasto. A peggiorare le cose, quando una persona lascia l'esercito senza permesso, è scritta nel deserto. Quindi riassumiamo:

deserto (pronunciato dez'-it): terra asciutta
deserto (pronunciato dez-urt '): abbandonare
dessert (pronunciato dez-urt '): yum yum! - ricorda, due perché vuoi le seconde porzioni!

Oh - ancora una cosa - un altro errore molto comune è usare la parola dessert (due "s") per significare budino - il budino è un corso dolce, spesso costituito da una sorta di torta o gelato. Il dessert è frutta o formaggio - normalmente preso dopo il corso di budino.

7. Essiccatore / essiccatore

Se i tuoi vestiti sono bagnati, mettili nell'asciugatrice. Ciò li renderà più asciutti. Un asciugacapelli rende anche i capelli più asciutti.


8. Scegli / Scegli

Questo è piuttosto facile da ricordare - in inglese generalmente pronunciamo "oo" così come è scritto - come "moo". La stessa regola si applica qui: scegliere è pronunciato come è scritto (con un suono 'z' per il 's') - e si sceglie è detto "naso". Pertanto, se dovessi scegliere di visitare Timbuktu, è probabile che tu abbia scelto di volare lì. Scegliere è il passato, scegliere è il tempo presente.

9. Perdere / perdere

Questo è confuso. In questo caso, contrariamente alle normali regole dell'inglese, il singolo "s" è pronunciato come un "s", come nel caso di pantaloni troppo larghi. Perdi d'altra parte, si riferisce alla perdita - per esempio: "Spero che non perdiamo questo gioco". Un buon modo per ricordare questo è che nella parola "perdere" hai perso il secondo "o" da libero. Se non riesci a ricordare una regola così semplice, sei un perdente!

10. Letteralmente

Questo non è solo spesso usato per errore, è incredibilmente fastidioso quando viene usato nel modo sbagliato. Letteralmente significa "è successo davvero" - quindi, a meno che non si viva in un universo parallelo con diverse regole della fisica, non si può dire "è letteralmente volato fuori dalla porta". Dire che qualcuno "volò fuori dalla porta" sta parlando in senso figurato - si potrebbe dire "è volutamente volato fuori dalla porta" ma in senso figurato è generalmente sottinteso quando si descrive qualcosa di impossibile. Letteralmente può essere usato solo nel caso di fatti - per esempio: è letteralmente esploso dopo aver ingoiato la granata. Se lo ha fatto, in effetti, ingoiare la granata ed esplodere - quell'ultima frase è perfettamente corretta. Non sarebbe corretto dire "lei lo infastidì e letteralmente esplose" a meno che non fosse Wonder Woman e la sua rabbia potesse far esplodere la gente.

Bonus: mi potrebbe interessare di meno

Devo aggiungere questo come bonus perché è uno che odio in particolare.Quando dici "Mi potrebbe interessare di meno" stai dicendo "Mi interessa un po ', quindi mi può importare di meno". La maggior parte delle persone quando usa questa frase orribile significa dire "Non me ne potrebbe importare di meno" il che significa "Mi importa così poco che non me ne possa importare di meno".

Bonus 2: ironico

Non è ironico? In realtà no, il più delle volte non lo è. L'ironia, nella sua vera forma, è quando dichiari qualcosa a una persona che non capisce cosa intendi veramente, ma un'altra persona lo fa. Essenzialmente, rende l'ascoltatore il peso dello scherzo senza che se ne accorgano. Questa è chiamata ironia drammatica o tragica perché è nata sul palcoscenico in cui il pubblico sapeva cosa stava succedendo ma la vittima sul palco no. L'esempio più sostenuto di drammatica ironia è senza dubbio l'edipo di Sofocle, in cui Edipo cerca di trovare l'assassino dell'ex re di Tebe, solo per scoprire che è lui stesso, un fatto che il pubblico ha sempre saputo.

Un'altra forma di ironia è l'ironia socratica, in cui la persona finge di ignorare un soggetto per mostrare veramente l'ignoranza della persona con cui sta discutendo.

Sfortunatamente, il povero Alanis Morissette non aveva idea quando ha detto "è un giro gratis quando hai già pagato" o "è come la pioggia nel giorno del tuo matrimonio". Questa non è ironia, è sfortuna o coincidenza.

Per riassumere, in pratica l'ironia è una figura retorica in cui ciò che viene affermato non è ciò che si intende. Il sarcasmo può essere un tipo di ironia.

Personale Listverse

Listverse è un posto per gli esploratori. Insieme cerchiamo le gemme più affascinanti e rare della conoscenza umana. Tre o più elenchi pieni di cose ogni giorno.