Primi 10 errori in inglese che non sono errori

Primi 10 errori in inglese che non sono errori (Gli esseri umani)

Nel 1762, il vescovo Robert Lowth fece un grave disservizio alla lingua inglese quando pubblicò la sua breve introduzione alla grammatica inglese. Piuttosto che basare le sue regole grammaticali nell'uso dei migliori relatori e scrittori di inglese, scelse arbitrariamente di basarli sul sistema grammaticale latino. Il risultato è che molti usi moderni in inglese, in particolare un numero allarmante di regole di uso normativo e di inglese scritto standard, si basano su quelle false origini.

Queste stesse regole continuano a tormentarci fino ad oggi poiché sono ancora utilizzate come fondamento di molti programmi scolastici moderni della scuola inglese. E così, con questa lista, spero di mettere finalmente fine a molte di queste regole sciocche. [Hai visto cosa ho fatto?]

10

Tra è solo per due

La porzione "tween" di "between" è un riferimento al numero 2, ma l'Oxford English Dictionary dice questo: "In tutti i sensi, tra l'ha, fin dalla sua prima apparizione, è stato esteso a più di due." Molti pedanti cercano di imporre l'uso di "tra" quando si parla di gruppi più grandi di due. Persino l'oratore più esigente non dice naturalmente: "Un trattato è stato negoziato tra Inghilterra, Francia e Germania".

9

Fino a quando non

Perché fino a quando appare come un'abbreviazione per "fino a", alcune persone credono che questa parola debba sempre essere scritta fino a che (alcuni non si oppongono a lasciare l'apostrofo). Tuttavia, "till" è stato in uso regolare in inglese per oltre 800 anni, più a lungo che fino a til. È completamente corretto parlare inglese "till".


8

Persuadere contro convincere

Alcune persone hanno la strana convinzione che si debba "persuadere" qualcuno a "convincerli", ma non si può "convincere" una persona. In realtà, persuadere è un sinonimo (significa la stessa cosa) per convincere - e questo uso risale al 16 ° secolo. Può significare sia tentare di convincere, sia convincere. Non è più normale dire cose come "Sono persuaso che tu sia un idiota" - anche se questo è anche l'inglese corretto.

7

Sano contro sano

Mentre è logicamente e tradizionalmente necessario distinguere tra queste due parole, ma frasi come "parte di una sana colazione" sono diventate così comuni oggigiorno che non possono essere considerate sbagliate (eccetto per i pedanti). È anche interessante notare che in inglese, gli aggettivi connessi a una sensazione nello spettatore (come ad esempio felice) vengono spesso trasferiti all'oggetto o all'evento che stanno visualizzando, ad esempio: "una felice coincidenza" o "un paesaggio cupo".

6

Off di

Per la maggior parte degli americani, la cosa naturale da dire è "Scendi giù da [pronunciato" offa "] quel cavallo, Tex, con le mani in alto"; ma molte autorità britanniche raccomandano che il "di" debba essere omesso come ridondante. Dove regna l'inglese britannico potresti voler omettere il "di" come superfluo, ma l'uso comune negli Stati Uniti ha reso "off of" così standard da passare in genere inosservato, anche se alcune autorità americane lo scoraggiano anche nella scrittura formale. Ma se "on" ha un senso, così fa "off of". Tuttavia, "off of" che significa "da" in frasi come "prendere in prestito cinque dollari di Clarice" è decisamente non standard.

È anche abbastanza comune in Nuova Zelanda usare "fuori", presumibilmente a causa dell'inglese parlato nell'Impero ai tempi della fondazione della Nuova Zelanda.


5

Nessuno: singolare o plurale?

Alcune persone insistono sul fatto che poiché "nessuno" deriva da "nessuno" dovrebbe sempre essere singolare: "nessuno di noi sta avendo un dessert". Tuttavia, nell'uso standard, la parola viene spesso considerata un plurale. "Nessuno di noi sta mangiando il dessert" è perfettamente a posto. Ho passato molte giornate a discutere di questo punto con il mio tutor greco antico via e-mail citazioni del suo uso come plurale (il mio tutor credeva che fosse solo singolare). Nessuno di noi ha potuto convincere l'altro, ma sono fermamente convinto che possa essere usato sia al plurale che al singolare. ????!

4

Chi e quello

Ci sono in realtà molti casi in cui l'uso conservativo consiste nel riferirsi a una persona che usa "quel" piuttosto che "chi": "Tutti i politici che erano alla festa in seguito negarono persino di conoscere l'ospite". Questa frase è in realtà più tradizionale di "politici che". Sembra che questo problema sia nato per lo più dall'idea politicamente corretta che è umiliante riferirsi a una persona come "quella" piuttosto che a "chi". In alcune frasi è chiaramente meglio usare "quello": "È l'unica persona che conosco che preferisce la panna montata sui suoi cereali." E nel caso seguente, sarebbe ridicolo usare "quello" per "chi" : "Chi era che diceva: 'Una donna senza un uomo è come un pesce senza una bicicletta'?"

3

Frase che inizia con una congiunzione

Offende coloro che desiderano limitare l'uso inglese in una logica camicia di forza che gli scrittori spesso iniziano frasi con "e" o "ma". Vero, si dovrebbe essere consapevoli che molte di queste frasi sarebbero migliorate diventando clausole in frasi composte; ma ci sono molti usi efficaci e tradizionali per le frasi iniziali in questo modo.Un esempio è la risposta a una precedente affermazione in un dialogo: "Ma, mio ​​caro Watson, il criminale indossava ovviamente stivali costosi o non si sarebbe preso la briga di raschiarli." Sarebbe saggio rendere la regola una regola per considera se la tua congiunzione sembrerebbe più naturale nella frase precedente o se perderà la sua enfasi essendo declassata dal suo posto all'inizio di una nuova frase.

2

La frase termina in una posizione

Se vuoi mantenere felici i vecchi croccanti, cerca di evitare di terminare frasi (e clausole) scritte con preposizioni, come, con, da, a, e in. Invece di scrivere "Gli argomenti su cui vogliamo scrivere, "Dove la proposizione su finisce la clausola, considera" Gli argomenti su cui vogliamo scrivere ". Le preposizioni dovrebbero di solito andare prima (pre-posizionare) le parole che modificano.

D'altra parte, se una frase è più aggraziata con una preposizione finale, lasciatela in quel modo. Ad esempio, "ha dato al pubblico ciò che desiderava" è chiaro e idiomatico, anche se finisce con una preposizione; "Ha dato al pubblico ciò che desiderava" evita il problema ma non sembra inglese. Una frase diventa inutilmente oscura quando è piena di "da whoms" e "with whiches".

Il famoso arguzia solitamente attribuito a Winston Churchill rende bene il punto: "Questo è il tipo di inglese con cui non metterò".

1

Split Infinitives

Per l'ipercritico, "andare audacemente dove nessun uomo è mai giunto prima" dovrebbe essere "andare audacemente ..." È bene essere consapevoli che l'inserimento di una o più parole tra "a" e un verbo non è propriamente un errore ed è spesso più espressivo e aggraziato che spostare le parole che intervengono altrove; ma così tante persone sono offese dagli split infinitives che è probabilmente meglio evitarli tranne quando le alternative suonano tese e imbarazzanti.

Ci sono alcuni momenti molto ovvi in ​​cui l'infinito diviso è di gran lunga superiore:

Gli omicidi dovrebbero raddoppiare il prossimo anno. (diviso infinito)
Gli omicidi sono attesi più che raddoppiare il prossimo anno. (infinito intatto)

Tuttavia, si potrebbe dire: "Si prevede che gli omicidi aumenteranno di oltre il doppio il prossimo anno", ma non c'è assolutamente nulla di sbagliato nell'esempio dell'infinito diviso sopra.

Fonte: errori comuni nell'uso inglese

Personale Listverse

Listverse è un posto per gli esploratori. Insieme cerchiamo le gemme più affascinanti e rare della conoscenza umana. Tre o più elenchi pieni di cose ogni giorno.